Skip links

Traduction de vidéos

Europe Localize offre aux créateurs de contenu une occasion en or de faire apprécier leurs vidéos à des millions de personnes dans le monde entier grâce à une traduction vidéo de qualité supérieure qui plonge les spectateurs multilingues dans l'atmosphère de vos vidéos avec l'aide de nos traducteurs de sous-titres talentueux. Il ne vous reste plus qu'à prendre contact avec nous !

Traduction vidéo immersive pour séduire le public global

Pour faire face à l’intense concurrence mondiale dans le secteur du divertissement, il est judicieux d’envisager de rendre votre contenu accessible par le biais de la traduction vidéo et de la traduction audio. Votre contenu vidéo a plus de chances d’être diffusé à l’échelle mondiale si vous faites appel à des traducteurs vidéo compétents pour vous fournir des traductions de sous-titres précises.

Europe Localize dispose des moyens nécessaires pour traduire vos médias. Que vous ayez besoin d’une traduction de sous-titres ou d’une traduction audio, notre agence de traduction est prête à faire passer votre contenu au niveau supérieur. Nos traducteurs vidéo utilisent des logiciels de pointe et les dernières technologies de traduction et de sous-titrage vidéo pour transmettre des messages stratégiques d’entreprise et de divertissement aux divers publics d’aujourd’hui.

Que votre contenu soit une vidéo nécessitant des sous-titres multilingues, des pistes audio ou des podcasts nécessitant une transcription et une traduction des sous-titres ou que vous ayez besoin d’une traduction vidéo pour votre script vidéo, Europe Localize dispose d’une équipe de traducteurs vidéo, de traducteurs de sous-titres et d’experts en traduction audio des plus talentueux et des plus innovants pour assurer que votre contenu médiatique touche le public du monde entier.

Restez au premier rang grâce à la traduction de vidéos par Europe Localize

Europe Localize est au fait des dernières techniques de marketing pour vous offrir une expérience complète de traduction de vidéos, quel que soit le format de votre contenu. Nous travaillons avec un large éventail d’applications et de plateformes pour les services de traduction vidéo et audio afin de vous faciliter l’accès au contenu quotidien consommé par les publics étrangers. Quel que soit l’outil que vous souhaitez que nous utilisions, nous vous aiderons à élargir votre audience sans effort grâce à une traduction vidéo rapide et fluide effectuée par quelqu’un qui parle votre langue.

Depuis des années, nous travaillons dans le domaine du divertissement, en fournissant des services de traduction vidéo, ainsi que des services de localisation de films, de traduction audio et d’animation pour des producteurs de contenu renommés. Nos traducteurs de sous-titres, nos traducteurs de vidéos et nos experts en traduction audio proposent une approche sophistiquée du traitement de votre contenu et de l’adaptation de votre message traduit ou transcréé sur différents supports et canaux.

Du fait que la consommation de vidéos dépasse toutes les autres formes de médias, Europe Localize propose un large éventail de services de traduction multimédia afin de répondre rapidement et efficacement à tous vos besoins en matière de traduction. Traduction de sous-titres, traduction audio ou traduction vidéo, nommez le type de média souhaité et Europe Localize répondra à vos demandes avec une qualité stupéfiante grâce à l’équipe de traducteurs audio et vidéo la plus professionnelle qui soit.

Traduction vidéo pour tous les secteurs d'activité

Europe Localize est un partenaire de mondialisation pour plus que des créateurs de contenu dans l’industrie du divertissement. Nous vous aidons à traduire vos vidéos dans le monde entier, quel que soit le sujet de votre vidéo ou votre public cible. Nous fournissons des services de traduction vidéo rapides, professionnels et de qualité dans un large éventail de combinaisons linguistiques.

Ne perdez pas de temps à emprunter les escaliers qui mènent à vos clients internationaux alors que l’ascenseur de Europe Localize est juste devant vos yeux. Appelez-nous et nous serons à pied d’œuvre !

Obtenez un devis gratuit

Appelez-nous:

+48 2215 30 028

Trusted by global brands
125+
Pays
260+
Langues
6k+
Clients Internationaux
16k+
Experts Linguistiques

Plus que de la traduction vidéo

Le passage d’une scène locale à une scène mondiale peut nécessiter plus qu’une simple traduction de votre type de média. Par exemple, si vous avez une vidéo que vous aimeriez rendre virale, vous pourriez avoir besoin de services de marketing multiculturel en plus de la traduction vidéo pour promouvoir votre vidéo. Si vous souhaitez participer à des festivals internationaux de cinéma, vous aurez besoin de plus que la traduction des sous-titres pour vous assurer que votre film soit prêt à être visionné par des spectateurs du monde entier.

Europe Localize propose un large éventail de solutions multilingues pour vous accompagner tout au long du processus de mondialisation. Des experts linguistiques et des professionnels techniques veillent à ce que votre contenu soit produit sans faille.

Europe Localize : Day-Ones en traduction vidéo

Forte de nombreuses années d'expérience dans le domaine de la traduction et des services multimédias, Europe Localize, l'une des principales agences de traduction vidéo dans le domaine des services multimédias dans toute la région européenne avec des bureaux dans le monde entier, emploie une équipe de linguistes experts, de traducteurs vidéo, de traducteurs de sous-titres et de spécialistes internes qui possèdent une expertise dans une grande variété de langues.

Nous fournissons des services de traduction vidéo et des solutions de studio dans une série de combinaisons linguistiques à un plus grand nombre de clients satisfaits dans le monde entier et nous pouvons vous aider à répondre à vos besoins en matière de doublage, de traduction de sous-titres, de traduction vidéo et de traduction audio. Notre équipe professionnelle de traducteurs de sous-titres peut aider toute entreprise qui souhaite que son contenu audiovisuel atteigne un public international.

Et comme les vidéos en ligne sont aujourd'hui le moyen le plus puissant d'atteindre un grand nombre de personnes grâce à des médias sociaux comme YouTube, la traduction des sous-titres est essentielle pour les marques internationales qui doivent rester dans la tête de leur public, d'où qu'il vienne. En outre, nous sommes en mesure de vous fournir tous les types de services de localisation multimédia, et nous veillerons à ce que votre projet soit produit pour une lisibilité maximale à l'écran et une synchronisation des images dans tous les principaux formats, y compris SRT, WebVTT, DFXP/TTML, SCC, SBV, SUB et bien d'autres encore.

Traduction de vidéos dans plus de 260 langues

Nous disposons d’une équipe hétérogène de traducteurs vidéo natifs qui couvrent plus de 260 langues et encore plus de combinaisons linguistiques, ce qui vous aide à rendre votre contenu compréhensible et prêt à être apprécié par des millions de personnes dans le monde entier.

Grâce à nos services de traduction de vidéos culturellement précis et attrayants, vous pouvez être certain que vos vidéos seront non seulement comprises, mais aussi totalement immersives et attrayantes pour les publics étrangers qui ne comprennent peut-être pas votre langue, mais qui verront l’âme de votre contenu présentée dans leur langue grâce à une traduction de sous-titres, une traduction audio et une traduction de vidéos de haute qualité.

This website uses cookies to improve your web experience.